وخزة :


1 قراءة دقيقة
02 Jul
02Jul

Hesen H Xalid


وخزة :
يقول الفرنسي جان جاك روسو : "الإنسان بطبعه خيّر".
ويقول الانگليزي توماس هوبز : " الإنسان ذئبٌ لأخيه الانسان "
أعتقد أننا كبشر خليط بين هذا وذاك ، إنما ينتصر ذاك (الإنسان/ الذئب) الذي نطعمه ونربيه أكثر ؟!
=================
ﻗﺎﻝ الحكيم ﻟـ ﺤﻔﻴﺪﻩ
“ ﺍﻟﻴﻮﻡ ﺳﻮﻑ ﺃﺧﺒﺮﻙ ﻋﻦ ﺣﻘﻴﻘﺔ ﻣﻦ ﺣﻘﺎﺋﻖ ﺍﻟﺤﻴﺎﺓ ”.
ﻓﻘﺎﻝ ﻟﻪ ﺍﻟﺤﻔﻴﺪ : ﺃﺳﻤﻌﻚ ﻳﺎ ﺟﺪﻱ .
ﻓﻘﺎﻝ الحكيم : ﻓﻲ نفس ﻛﻞ ﺷﺨﺺ ﺗﺪﻭﺭ ﻣﻌﺮﻛﺔ ، ﻫﻲ ﺃﺷﺒﻪ ﺑﻤﻌﺮﻛﺔﺑﻴﻦ ﺫﺋﺒﻴﻦ...
ﺃﺣﺪ ﺍﻟﺬﺋﺎﺏ ﻳﻤﺜﻞ : ﺍﻟﺸﺮ ، ﺍﻟﺤﺴﺪ ، ﺍﻟﻐﻴﺮﺓ ، ﺍﻻﻧﺎﻧﻴﺔ ، ﺍﻟﻜﺬﺏ ...
ﻫﺰ ﺍﻟﺤﻔﻴﺪ ﺭﺃﺳﻪ ﻭﻗﺎﻝ : ﻭﺍلآﺧﺮ؟
ﻓﻘﺎﻝ ﺍﻟﺠﺪ ﺍﻟﺤﻜﻴﻢ :
ﺍﻷﺧﺮ ﻳﻤﺜﻞ : ﺍﻟﺨﻴﺮ , ﺍﻟﺴﻼﻡ ، ﺍﻟﺤﺐ ، ﺍﻟﺤﻘﻴﻘﺔ ، ﻭﺍﻻﺧﻼﺹ ....”
تأﺛﺮ ﺍﻟﻄﻔﻞ ﺑﻬﺬﻩ ﺍﻟﻜﻠﻤﺎﺕ ﻭﻓﻬﻤﻬﺎ ﺭﻏﻢ ﺻﻌﻮﺑﺘﻬﺎ ، ﻭ ﺑﻌﺪ ﺗﻔﻜﻴﺮ ﺳﺄﻝ ﺟﺪﻩ :
ﻓﻲ ﺍﻟﻨﻬﺎﻳﺔ ﺍﻱ ﺫﺋﺐ ﻳﻨﺘﺼﺮ؟!
ﺍﺑﺘﺴﻢ ﺍﻟﺠﺪ ﻭﻗﺎﻝ :
ﺩﺍﺋﻤﺎ ﻳﻨﺘﺼﺮ ﺫﻟﻚ ﺍﻟﺬﺋﺐ ، ﺍﻟﺬﻱ أﻧﺖ ﺗﻄﻌﻤﻪ ﻭﺗﻐﺬﻳﻪ .
إﺫﺍ ﻏﺬّﻳﺖ ﺍﻟﺸﺮ ﻏﻠﺐ ﺍﻟﺸﺮ ، ﻭإﺫﺍ ﻏﺬﻳﺖ ﺍﻟﺨﻴﺮ ﻏﻠﺐ ﺍﻟﺨﻴﺮ ...
" فالذﻱ ﺗﺰﺭعه ﺗﺤﺼﺪﻩ " ...!!

$======================$

Kesekî hişmend "hekîm" ji neviyê xwe re got :
Iro ezê ji te re rastiyekê ji rastiyên jiyanê bêjim .
Nevî got : ez dengê te dikim .
Hişmend got : di hindirwê her mirovekî de şerek digere , weke şerekî di navbera du Guran de ye ...
Yek ji wan , rûla ne qenciyê , zikreşiyê , çav nebariyê , derewan û ezeziyê dilîze ...
Nevî serê xwe bir û anî "hejand" û go : yê din ?!
Hişmend got : rûla Qenciyê , hez kirinê, rastiyê , dilsoziyê ,felatê û Aştiyê dilîze ?
van gotinan bandor xwe li wî piçûkî kir û hîm bû tevî zorbûna wan peyvan ...
û piştî kêliyek hizrbûn ji bapîrê xwe pirsî ?!
Di dawîde kîjan gur bi ser di kevî ?
Bapîr girnijî û got : her tim bi ser bi keve ew gurê ku tu xwedî dikî û bi Av û xwarin dikî ?!
Heger te neqencî xwedî kir wê ser bi keve û heger te qencî xwedî kir , wê ew ser bi keve
" Ew tişta tu biçînî tê biçinê" ...!!